Video | Agriculture | Confidence | Economy | Energy | Employment | Finance | Media | Property | RBNZ | Science | SOEs | Tax | Technology | Telecoms | Tourism | Transport | Search

 

Maori TV Delivers Maori News With English Titles

10 August 2005

Maori Television Delivers Maori News With English Sub-Titles

Maori Television has successfully launched an initiative to widen the channel’s Maori news and current affairs coverage and accessibility to all audiences.

TE KAEA – the channel’s flagship news programme – is being broadcast with English language sub-titles during its late edition at 11.00 PM daily.

Maori Television head of reo Kingi Ihaka says sub-titling is more than a simple process of translating the earlier news bulletin at 7.30 PM.

“Sub-titling is looking more at the contextual relevance of the dialogue, to give the non-Maori viewer an appreciation of what is being said on screen. Te reo Maori is a language that encourages the use of ‘images’. The sub-titler’s task is to understand those images and transfer them into everyday language,” he says.

The three-person sub-titling team comprises fluent writers and speakers of te reo Maori and English.

The process begins before 3.30 PM when the sub-titlers arrive at Maori Television and begin translating introductions to stories and scripts. In total, a half-hour news bulletin takes approximately five hours to completely sub-title.

Grammar, punctuation, spelling and attention to detail are critical, says Mr Ihaka: “One of the main challenges for the team is having to encourage the reporters to talk ‘simply’. This makes the sub-titlers’ job easier without having to contact the reporter later for clarification of an obscure Maori word or phrase,” he says.

Maori Television chief executive officer Jim Mather says: “The sub-titled edition of Te Kaea is an important component of Maori Television being an inclusive broadcaster. We can now offer every New Zealander access to the ‘Maori perspective’ on important news issues relevant to us all.”
“The sub-titling of our flagship news programme, Te Kaea, reinforces our commitment to ensuring that 100 per cent of our prime time programming is accessible to non-Maori speakers and those learning the language,” he adds.

TE KAEA broadcasts daily at 7.30 PM and is repeated with English language sub-titles at 11.00 PM.

ENDS

© Scoop Media

 
 
 
Business Headlines | Sci-Tech Headlines

 

Voluntary Administration: Renaissance Brewing Up For Sale

Renaissance Brewing, the first local company to raise capital through equity crowdfunding, is up for sale after cash flow woes and product management issues led to the appointment of voluntary administrators. More>>

Elsewhere:

Approval: Northern Corridor Decision Released

The approval gives the green light to construction of the last link of Auckland’s Western Ring Route, providing an alternative route from South Auckland to the North Shore. More>>

ALSO:

Media Mega Merger: Full Steam Ahead For Appeal

New Zealand's two largest news publishers have confirmed they are committed to pursuing their appeal against the Commerce Commission's rejection of the proposal to merge their operations. More>>

Crown Accounts: $4.1 Billion Surplus

The New Zealand Government has achieved its third fiscal surplus in a row with the Crown accounts for the year ended 30 June 2017 showing an OBEGAL surplus of $4.1 billion, $2.2 billion stronger than last year, Finance Minister Steven Joyce says. More>>

ALSO:

Mycoplasma Bovis: One New Property Tests Positive

The newly identified property... was already under a Restricted Place notice under the Biosecurity Act. More>>

Accounting Scandal: Suspension Of Fuji Xerox From All-Of-Government Contract

General Manager of New Zealand Government Procurement John Ivil says, “FXNZ has been formally suspended from the Print Technology and Associated Services (PTAS) contract and terminated from the Office Supplies contract.” More>>