Celebrating 25 Years of Scoop
Licence needed for work use Learn More

Search

 

Cablegate: Cndp Claims Fardc in Disengagement Zone

VZCZCXRO6116
OO RUEHBZ RUEHDU RUEHGI RUEHJO RUEHMR RUEHRN
DE RUEHKI #1164/01 3641513
ZNR UUUUU ZZH
O 291513Z DEC 08 ZDK
FM AMEMBASSY KINSHASA
TO RUEHC/SECSTATE WASHDC IMMEDIATE 8971
INFO RUEHXR/RWANDA COLLECTIVE
RUCNSAD/SOUTHERN AF DEVELOPMENT COMMUNITY COLLECTIVE
RUEAIIA/CIA WASHDC
RHEFDIA/DIA WASHDC
RHMFISS/HQ USEUCOM VAIHINGEN GE
RUZEJAA/JAC MOLESWORTH RAF MOLESWORTH UK

UNCLAS SECTION 01 OF 02 KINSHASA 001164

SIPDIS

E.O. 12958: N/A
TAGS: PGOV PREL MOPS KPKO CG
SUBJECT: CNDP CLAIMS FARDC IN DISENGAGEMENT ZONE

REF: KINSHASA 1142

KINSHASA 00001164 001.10 OF 002


1. CNDP Spokesman Bertrand Bisimwa issued a statement, addressed to
MONUC SRSG Alan Doss, on December 25, requesting that Doss effect
the withdrawal of "government coalition troops" from areas around
Goma airport (Note: CNDP has referred to a government coalition of
FARDC/FDLR/PARECO/Mai Mai elements in recent correspondence
(reftel). End note) CNDP claims its forces vacated these areas
October 29 to recognize MONUC-enforced disengagement zones. In
addition, CNDP claims that government forces are now within 150
meters of its positions and have unsuccessfully provoked the CNDP
since November 23. Unofficial embassy translation follows.
Original French is in paragraph 3.

2. Begin unofficial translation of CNDP statement:

Bwiza, December 24, 2008

Information copies to:

Advertisement - scroll to continue reading

The Secretary General of the United Nations, New York, USA;

The Coordinator of the eastern region of MONUC, Goma, North Kivu;

To: His Excellency Alan Doss, Special Representative of the UN
Secretary General in Kinshasa/Gombe, DRC

RE: FARDC cease-fire violations

Dear Mr. Ambassador:

We wish to remind you that on October 29, via a communiqu which we
sent to you, we had decided to withdraw from areas surrounding the
airport in Goma where our troops had camped after an offensive
against our positions by the government coalition. This unilateral
withdrawal was carried out along 12 kilometers and its
implementation and control were given exclusively to MONUC thereby
preventing any deployments by other forces, except UN forces, in
this area and thereby reducing any possibility of confrontation
between troops.

At this moment, our movement regrets to inform you that the
government coalition's troops have redeployed in this area and are
continuously sending reinforcements to such an extent that the two
forces are not now separated from each other by more than 150
meters. The immediate consequences will be seen in terms of the
acts of provocation that are increasing, with reference to the
action that you were informed of on November 26, through the
intervention of your Goma chief of office, Mrs. Hiroute Guebre
Sellassie, regarding the shots our troops have endured since
November 23 from the forces confronting them and which, morning and
night, our movement has refused to reply to.

Given the extent of the seriousness of this situation and the risks
that could occur as a result, our movement asks you to obtain as
quickly as possible the withdrawal of government troops along this
axis in order to guarantee to our populations in the city of Goma
primarily, and in North Kivu in general, a climate of peace,
serenity and quiet during the end of year holiday season and, above
all, at the time when negotiations between the two belligerent
forces are underway in capital of Kenya.

Please accept, Excellency, the assurances of our consideration.

For the political directorate of the CNDP,
the Chairman, Laurent Nkunda Mihigo
Major General

End unofficial translation of CNDP statement

3. Begin original French version of CNDP statement:

BWIZA, LE 24 DECEMBRE 2008

TRANSMIS COPIE POUR INFORMATION A:
-- SON EXCELLENCE MONSIEUR LE SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS-UNIES
EN RDC A NEW-YORK/USA;
-- MONSIEUR LE COORDONNATEUR DE LA ZONE EST DE LA MONUC/NORD-KIVU A
GOMA:

A SON EXCELLENCE MONSIEUR ALLAN DOSS,
REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS-UNIES EN
REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO A KINSHASA/GOMBE

OBJET : VIOLATION DU CESSEZ-LE-FEU PAR LES FARDC

MONSIEUR L'AMBASSADEUR,

KINSHASA 00001164 002.2 OF 002

NOUS TENONS A VOUS RAPPELER QU'EN DATE DU 29 OCTOBRE DERNIER NOTRE
MOUVEMENT, PAR UN COMMUNIQUE VOUS TRANSMIS, AVAIT DECIDE DE SE
RETIRER DES ALENTOURS DE
L'AEROPORT DE GOMA OU SES TROUPES ETAIENT CAMPEES A L'ISSUE D'UNE
OFFENSIVE DE LA COALITION
GOUVERNEMENTALE SUR SES POSITIONS. CE RETRAIT UNILATERAL FUT
EFFECTUE SUR 12 KM DONT LA GESTION ET LE
CONTROLE FURENT EXCLUSIVEMENT CONFIES A LA MONUC EMPECHANT AINSI
TOUT DEPLOIEMENT DES FORCES
AUTRES QUE CELLES ONUSIENNES DANS CET ESPACE ET ELOIGNER AINSI TOUTE
POSSIBILITE DE CONFRONTATION DES TROUPES.

AU MOMENT OU NOUS VOUS ECRIVONS, NOTRE MOUVEMENT EST AU REGRET DE
CONSTATER QUE LES TROUPES DE LA COALITION GOUVERNEMENTALE SE SONT
REDEPLOYEES DANS CETTE ZONE ET Y
ACHEMINENT DES RENFORTS DE MANIERE CONTINUELLE AU POINT OU LES DEUX
FORCES NE SONT ELOIGNEES L'UNE DE L'AUTRE QUE DE 150 METRES. LA
CONSEQUENCE IMMEDIATE S'APPRECIE EN TERMES DES ACTES DE PROVOCATION
QUE SE MULTIPLIENT, ALLUSION FAITE A CELUI PORTE A VOTRE
CONNAISSANCE EN DATE DU 26 NOVEMBRE DE L'ANNEE EN COURS PAR LE
TRUCHEMENT DE VOTRE CHEF DE BUREAU DE GOMA MADAME HIROUTE GUEBRE
SELLASSIE CONCERNANT DES TIRS QUE NOS TROUPES SUBISSENT DEPUIS 23
NOVEMBRE DE LA PART DES FORCES D'EN-FACE ET CE, MATIN ET SOIR ET
AUXQUELS NOTRE MOUVEMENT S'EST ABSTENU DE REPONDRE.

PRENANT LA MESURE DE LA GRAVITE QUE PRESENTE CETTE SITUATION ET DES
CONSEQUENCES QU'ELLE RISQUERAIT D'ENTRAINER, NOTRE MOUVEMENT VOUS
PRIE D'OBTENIR LE RETRAIT DES TROUPES GOUVERNEMENTALES SUR CET AXE
LE PLUS TOT POSSIBLE EN VUE DE GARANTIR A NOS POPULATIONS DE LA
VILLE DE GOMA, PRINCIPALEMENT, ET CELLES DU NORD-KIVU EN EN GENERAL
UN CLIMAT DE PAIX, DE SERENITE ET
DE QUIETUDE PENDANT LES FESTIVITES DE FIN D'ANNEE ET SURTOUT EN CE
MOMENT OU LES NEGOCIATIONS ENTRE
LES DEUX BELLIGERANTS SONT EN COURS DANS LA CAPITALE KENYANE.

VEUILLEZ AGREER, MONSIEUR LE REPRESENTANT SPECIAL, L'EXPRESSION DE
NOS SENTIMENTS DE CONSIDERATION.

POUR LA DIRECTION POLITIQUE DU CNDP
LE CHAIRMAN LAURENT NKUNDA MIHIGO
GENERAL MAJOR

End original French version of CNDP statement

GARVELINK

© Scoop Media

Advertisement - scroll to continue reading
 
 
 
World Headlines

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Join Our Free Newsletter

Subscribe to Scoop’s 'The Catch Up' our free weekly newsletter sent to your inbox every Monday with stories from across our network.