Gordon Campbell | Parliament TV | Parliament Today | News Video | Crime | Employers | Housing | Immigration | Legal | Local Govt. | Maori | Welfare | Unions | Youth | Search

 

Key Role For Mäori Parents In Language Growth

Parents play a key role transmitting the Maori language to their children, according to research released today by Te Puni Kökiri, and for the language to grow, parents must be given the right support.

Te Puni Kökiri Chief Executive Leith Comer says the process of parents teaching their children Maori - known as ‘intergenerational transmission’ - is the cornerstone of successful language revitalisation.

“Mäori speaking parents can choose to speak Mäori or English to their children,” says Mr Comer.

“That decision is critical to the future growth of the Maori language – and our research shows there are four key factors that influence this choice - knowledge, situation, motivation and critical awareness.

“If we give parents relevant, timely information about te reo Mäori and make them feel comfortable using the language - we can support their understanding and use the language. This will help the language grow.”

Mr Comer says Te Puni Kökiri will use the survey findings when reviewing the Government Mäori Language Strategy.

He also stressed that Te Puni Kökiri is committed to helping whänau, hapü and iwi develop and use their Mäori language skills – and says he will be sharing the survey results with them and helping them use this information.

Te Puni Kökiri undertook this research between January and March 2001 in four Mäori communities. The full results will be available in February 2002.

Ends

The Use of Mäori in the Family
Questions and Answers

What is this research about?
This research was designed to investigate the factors that support or hinder the use of the Mäori language among Mäori families. This process is described in technical terms as ‘intergenerational language transmission’.

Intergenerational language transmission within families is widely recognised as the cornerstone of successful language revitalisation. This research helps us to understand this process in the Mäori context.


What is the key finding?
Mäori speaking parents can choose to speak Mäori or English to their children. The results show that there are four key factors that influence the choice; knowledge, situation, motivation and critical awareness.


What does it mean for the health of the language?
Te Puni Kökiri has recently released two related surveys about the Mäori language. The Survey of the Health of the Mäori Language 2001 shows that about 42% of Mäori have some Mäori language skills. The Survey of Attitudes, Values and Beliefs towards the Mäori Language shows that Mäori people value the Mäori language and are optimistic about its future.

This research about intergenerational transmission provides the link between these two results - identifying the processes whereby Mäori language knowledge and positive attitudes can be turned into actual language use.


How will the results be used?
The results will be made available to whänau, hapü, iwi and Mäori communities so that they can use the information to support their own language planning and development activities.

The results will also be used in the review of the Government Mäori Language Strategy to identify potential roles for government agencies in supporting Mäori intergenerational transmission.


How was the research carried out?
Qualitative data was collected from eight focus groups and seven individual interviews in four communities (Christchurch, Öpötiki, Porirua, Wellington). These communities were chosen to ensure a representative spread across different community types. The research participants were predominantly Mäori parents.


What is ‘critical awareness’?
Critical awareness means that Mäori parents are aware of the choices they can make about the transmission of Mäori to their children, and the consequences of their decisions.


What is a ‘community lead’?
A community lead is best defined by the work they do. They are the people who provide safe environments to speak Mäori by letting people make mistakes without making them feel inadequate and by speaking to learners at a level they can understand.

They could be a colleague in a Mäori language class who helps all the others with their vocab and structures, a relative who you can ask for help and assistance, or a workmate. They could be tutor of a mau taiaha or kapa haka group. The key is that these people allow learners to ask questions, or practice their Mäori on them without any fear of being made to feel inadequate. They speak Mäori to these people to encourage use of whatever level of knowledge they may have. They create domains where it is ok to use either Mäori or English.


Why is there mention of assisting fluent speakers?
By providing fluent and native speakers with appropriate information, we can increase the potential of possible “community leads” and people who can set safe learning and speaking environments. Being a native speaker in any language does not necessarily mean that you are aware of second language learning issues and ways in which to help learners of your language to develop their own language skills.



Media statement
For immediate release
14 December 2001


Te Wähi Nui ki ngä Mätua Mäori e Tipu ai te Reo

He wähi nui tö ngä mätua ki te tuku i te reo Mäori ki ä rätau tamariki, e ai ki tëtahi rangahau i whakaputahia i te rangi nei e Te Puni Kökiri. E tipu ai te reo, me torotika te tautoko i ngä mätua.

E kï ana a Leith Pirika Comer, te manahautü o Te Puni Kökiri, ko te tuku a te pakeke i te reo ki tamaiti tëtahi ähuatanga taketake o ngä mahi whakaora reo.

“Ka taea e ngä mätua körero Mäori te whiriwhiri, me körero Mäori ki ngä tamariki, me körero Ingarihi ränei” hei tä Leith Pirika Comer.

“Ka tino whaipänga tërä köwhiringa ki te tipunga o te reo Mäori ä ngä tau e heke mai nei – e tohu ana ä mätau rangahau, e whä kë ngä ähuatanga kawekawe e whakaarohia ana ki roto i tënei köwhiringa - ko te möhio ki te reo, ko te wähi, ko te hiahia ki te reo, me te märama anö hoki ki ngä take whakaora reo”.

“Ki te tukuna ki ngä mätua he pärongo e hängai ana ki a rätau, ä, ki te whakamanawatia hoki rätau ki te körero i te reo – mä konei e tautoko te märama ki ngä take whakaora reo me töna körerotanga. Mä konei e tipu haere ai te reo”.

E kï ana a Leith Pirika Comer, ka whakamahi a Te Puni Kökiri i ngä hua rangahau ki te whakahou ake i te Rautaki Reo Mäori a te Käwanatanga.

Ka whakahua anö hoki ia i te ü o Te Puni Kökiri ki te äwhina i ngä whänau, ngä hapü me ngä iwi ki te whakapakari i a rätau anö, ki te whakarite hoki i ö rätau ake mahere reo Mäori – e kï ana ia, ka tukuna ngä momo körero nei ki a rätau, ä, ka äwhinatia hoki rätau ki te kökiri i ngä momo mahi nei.

He mea whakahaere te rangahau nei e Te Puni Kökiri i ngä hapori Mäori e whä, i waenga i te Kohitätea me te Poutü-te-rangi o 2001. Hei te Hui-Tanguru o 2002, ka tukuna te roanga atu o ngä körero nei ki te ao.

Ends

Mö te roanga ake o ngä körero, me whakapä ki a:
Angela Paul
Communications consultant
Te Puni Kökiri
Phone: 922-6016

© Scoop Media

 
 
 
Parliament Headlines | Politics Headlines | Regional Headlines

Gordon Campbell: On The Perils Of Declaring Premature Victory


Sure enough, Saturday’s Vaxathon was a barrel of fun and a throwback not merely to the Telethons of the past. It also revived memories of those distant days of early 2020, when we were all carefully wiping down our groceries, not touching our faces, washing our hands for 20 seconds and responding to level four lockdowns by putting teddy bears in the window for the benefit of the little kids walking by in their family bubbles. Those were the days, when the Team of Five Million felt like a real, organic thing... More>>

RNZ: Prime Minister Jacinda Ardern announces Cabinet decision on Covid-19 alert levels


Northland will move to level 2 at 11.59pm on 19 October. Waikato will be held at level 3, to be reviewed on Friday. Auckland will remain in level 3 with current restrictions for another two weeks... More>>

ALSO:




 
 


Government: Red Tape Cut To Boost Housing Supply
First home buyers are set to benefit from changes to planning rules being advanced by the Government and the National Party that will enable more medium density housing and cut red tape that acts as a barrier to development... More>>

ALSO:

Economy: Inflation highest in over a decade
The consumers price index rose 2.2 percent in the September 2021 quarter, the biggest quarterly movement since a 2.3 percent rise in the December 2010 quarter, Stats NZ said today. Excluding quarters impacted by increases to GST rates, the September quarter movement was the highest since the June 1987 quarter... More>>

ALSO:


Government: New Zealand Increases Climate Aid Contribution

The Government is making a four-fold increase in the support it provides to countries most vulnerable to the climate emergency, Prime Minister Jacinda Ardern and Climate Change Minister James Shaw announced today... More>>



Pay Cheque To Pay Cheque: Half A Million New Zealanders Have No Savings
New findings from the Consumer NZ sentiment tracker found that 15% of New Zealanders had no savings, and a further 27% were anxious about their level of savings and would like to have more tucked away... More>>


Government: Mandatory Vaccination For Two Workforces

Large parts of two workforces critical to preventing the spread of COVID-19 will be required to be vaccinated, COVID-19 Response Minister Chris Hipkins said today. “Our education and health and disability workforces have done an incredible job throughout this pandemic to keep themselves and people safe,” Chris Hipkins said.... More>>


Green Party: Deeply Concerned Space Launches May Be Breaching Nuclear-free Laws

The Green Party is deeply concerned that space launches by Rocket Lab may be breaching nuclear-free laws, given our long-standing position as a signatory of the Nuclear Non-Proliferation Treaty... More>>


 
 
 
 
 
 

LATEST HEADLINES

  • PARLIAMENT
  • POLITICS
  • REGIONAL
 
 

InfoPages News Channels